Maganda

February 14, 2009 – Magandang maganda

Posted on February 14, 2009. Filed under: Maganda |

“Magandang maganda”

English Translation: Very beautiful.
Breakdown of Phrase: n/a

Note/Use: Duplication of an adjective creates a more stronger meaning. Making the “Beautiful” Very beautiful.

Advertisements
Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 13, 2009 – Magandang babasahin

Posted on February 13, 2009. Filed under: Maganda |

“Magandang babasahin”

English Translation: Nice reading material.
Breakdown of Phrase: (1) Magandang is a contracted of “Maganda na.” Maganda: beautiful. na: that is (2) Babasahin: reading material. Root word “basa” meaning read.

Note/Use: Any applicable situation.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 12, 2009 – Anong magandang paraan?

Posted on February 12, 2009. Filed under: Maganda |

“Anong magandang paraan?”

English Translation: What’s the better way to do (the task/action)?
Breakdown of Phrase: (1) Anong is a contracted of “Ano ang.” Ano: what. Ang: the (2) Magandang is a contracted of “Maganda na.” Maganda: nice/better (3) paraan: method

Note/Use: If you are doing something and you want to ask other’s opinion on how to do a task much faster or easier, you can ask this phrase.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 11, 2009 – Maganda na umuwi na lang tayo

Posted on February 11, 2009. Filed under: Maganda |

“Maganda na umuwi na lang tayo”

English Translation: It’s better if we just (simply) leave and go home.
Breakdown of Phrase: (1) Maganda: nice (2) na: that is (3) umuwi: leave and go home (4) na: that is (5) lang: only/simply (6) tayo: us

Note/Use: Any applicable situation.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 10, 2009 – Hindi maganda ang kaniyang nais

Posted on February 10, 2009. Filed under: Maganda |

“Hindi maganda ang kaniyang nais”

English Translation: His/her (intent/desire) is not good.
Breakdown of Phrase: (1) Hindi – a negating word (2) maganda: beautiful (3) ang: the (4) Kaniyang is a contract of “Kaniya na.” Kaniya: his/her. Na: that is (5) nais: desire

Note/Use: Any applicable situation.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 9, 2009 – Ito na ang pinaka-maganda

Posted on February 9, 2009. Filed under: Maganda |

“Ito na ang pinaka-maganda”

English Translation: This is now the prettiest (the most beautiful)
Breakdown of Phrase: (1) Ito : this (2) na: now/already (3) ang: the (4) pinaka: the most/extremely (4) maganda: beautiful.

Note/Use: Any applicable situation.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

February 8, 2009 – Maganda

Posted on February 8, 2009. Filed under: Maganda |

“Maganda”

English Translation: Beautiful
Breakdown of Phrase: (1) Maganda: beautiful. Root word “Ganda” meaning beauty.

Note/Use: This is an adjective.

Read Full Post | Make a Comment ( None so far )

Liked it here?
Why not try sites on the blogroll...